FANDOM


Happiness on the same Earth (同じ地球のしあわせに Onaji Chikyū no Shiawase ni?) is Nana Realight's image song and first hear at episode 8 of Pretty Rhythm : Tail Of Muse.

LyricsEdit

Short ver.Edit

Seijaku ga yoake wo naderu
Sōgen wo wataru kaze no yō ni

Koko kara mieru sora ga
Tōi kuni no yūyake ni tokete yuku

Onaji kono chikyū ni dakare, ai wo shiru hito
Yasashī kimochi sekaijū he to, todokeatte
Hohoemu tabi dareka ga, shiawase ni naru
Sore wa me no mae no kiseki, wasurenai de ite

Kokoro ni, evergreen

静寂が夜明けを撫でる
草原を渡る風のように

ここから見える空が
遠い国の夕焼けに溶けてゆく

同じこの地球に抱かれ 愛を知る人
優しい気持ち世界中へと 届けあって
微笑むたび誰かが しあわせになる
それは目の前の奇跡 忘れないでいて

心に、evergreen

The silence pats the dawn
like a wind that crosses by the grassland

As I see the sky from here
a sunset in a far land is melting

Those who know love are embraced in this same Earth
So deliver this kind feelings through the world
As you smile, someone becomes happy
That's a miracle in front of your eyes, so don't forget it

To your heart, evergreen

Full SongEdit

Seijaku ga yoake wo naderu
Sōgen wo wataru kaze no yō ni

Koko kara mieru sora ga
Tōi kuni no yūyake ni tokete yuku

Onaji kono chikyū ni dakare, ai wo shiru hito
Yasashī kimochi sekaijū he to, todokeatte
Hohoemu tabi dareka ga, shiawase ni naru
Sore wa me no mae no kiseki, wasurenai de ite

Seseragi, tori-tachi no uta
Seimei no nukumori ga yorisotte
Tayutau mori no kozue, katasumi ni hitohira wo kanjiau

Onaji kono chikyū ni, dakare nemuri yuku hito
Arasoi kara tokihanatareta, kiyoi kokoro
Omoi wo hase ashita to, tsunagatte iru
Shinji negaiaeru yume ni, sono mi wo yudanete

Dore dake nagai toki, konna ni harukana hibi wo
Ikasare, mamorarete kita to
Sukitōru hoshi ni, hagukumu eikyū wo kasaneyō

Onaji kono chikyū ni dakare, ai wo shiru hito
Yasashī kimochi sekaijū he to, todokeatte
Hohoemu tabi dareka ga, shiawase ni naru
Sore wa me no mae no, shinji negai atta yorokobi
Wasurenai de ite

Kokoro ni, evergreen

静寂が夜明けを撫でる
草原を渡る風のように

ここから見える空が
遠い国の夕焼けに溶けてゆく

同じこの地球に抱かれ 愛を知る人
優しい気持ち世界中へと 届けあって
微笑むたび誰かが しあわせになる
それは目の前の奇跡 忘れないでいて

せせらぎ 鳥たちのうた
生命の温もりが寄り添って
たゆたう森の梢 片隅にひとひらを感じあう

同じこの地球に抱かれ 眠りゆく人
あらそいから解き放たれた 清い心
思いを馳せ明日と 繋がっている
信じ願いあえる夢に その身をゆだねて

どれだけ長い時 こんなに遥かな日々を
生かされ 守られてきたと
透き通る星に 育む永久をかさねよう

同じこの地球に抱かれ 愛を知る人
優しい気持ち世界中へと 届けあって
微笑むたび誰かが しあわせになる
それは目の前の 信じ願いあった喜び 忘れないでいて

心に、evergreen

The silence pats the dawn
like a wind that crosses by the grassland

As I see the sky from here
a sunset in a far land is melting

Those who know love are embraced in this same Earth
So deliver this kind feelings through the world
As you smile, someone becomes happy
That's a miracle in front of your eyes, so don't forget it

The birds' songs babbles
and the warmth of life snuggles
Treetops of the forest floats, and the cornering flat peoples feels them

Those who go sleep are embraced in this same Earth
Let those with pure hearts free from these fights
Those who think for tomorrow are also connected
Trust your wish that you'll meet your dream, and surrender your body

How much in this long time, and by the day-by-day so far
you protect peoples who you kept alive
The transparent star will forever nurture once again

Those who know love are embraced in this same Earth
So delivers this kind feelings through the world
As you smile, someone becomes happy
That's a joy you wished and everyone believed in front of your eyes
So don't forget it

To your heart, evergreen

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.